-
1 кланяться
1) ( делать поклон) inchinarsi, fare un inchino2) ( приветствовать) salutare, scambiare inchini••3) ( свидетельствовать своё почтение) riverire, salutare* * *(сов. поклониться)1) ( здороваться) salutare vt, riverire vtкла́няться в пояс — fare un profondo inchino; sprofondarsi in inchini
2) ( униженно просить) chiedere / supplicare umilmente3) Д ( передавать приветствие) salutare da parte di qdкла́няйся (от меня) матушке уст. — salutami la mamma
честь имею кла́няться уст. — riverisco ( congedandosi)
* * *v1) gener. inchinare (+D), rinchinarsi, riverire, far di cappello, inchinarsi, salutare, sberrettarsi, scappellare (+D), scappellarsi (кому-л)2) liter. incurvarsi -
2 передавать
[peredavát'] v.t. impf. (передаю, передаёшь; pf. передать - передам, передашь, передаст, передадим, передадите, передадут; pass. передал, передала, передало, передали)1.1) consegnare, passareпередайте мне соль, пожалуйста! — mi passi il sale, per favore!
2) comunicare, riferireпередай ему, что я позвоню ему завтра — digli che lo chiamerò domani
3) trasmettere4) передаваться diffondersi; contagiare2.◆ -
3 кланяться
[klánjat'sja] v.i. impf. (pf. поклониться - поклонюсь, поклонишься + dat.)1.1) fare un inchino, inchinarsi (per salutare, per ringraziare)актёры кланялись, публика долго аплодировала — gli attori ringraziavano il pubblico che applaudì a lungo
"Кланяйся Юлии" (А. Пушкин) — "Salutami Julia" (A. Puškin)
3) (fig. + dat., перед + strum.) chiedere umilmente, supplicareон без работы, но не хочет ни перед кем кланяться — è disoccupato, ma considera umiliante chiedere aiuto
2.◆низко кланяться, кланяться в пояс — fare un profondo inchino
Перевод: с русского на все языки
со всех языков на русский- Со всех языков на:
- Русский
- С русского на:
- Итальянский